Đà-la-ni và chân ngôn Phật_Dược_Sư

namo bhagavate bhaiṣajyaguruvaiḍūryaprabharājāya tathāgatāyaarhate samyaksambuddhāya tadyathā:oṃ bhaiṣajye bhaiṣajye bhaiṣajya-samudgate svāhā.Phiên âm tiếng Việt:
Nam mô bạt già phạt đế, bệ sát xã, lũ lô thích lưu ly bác lặc bà, hắc ra xà giả. Đát tha yết đa da, a ra hắc đế. Tam miệu tam bột đà da, đát điệt tha. Án, bệ sát thệ, bệ sát thệ, bệ sát xã, tam một yết đế tóa ha.[4]
— Phật Dược Sư
  • Nên trì niệm 21, 49 hoặc 108 biến mỗi ngày.

Trong đó, câu cuối của Đà-la-ni: oṃ bhaiṣajye bhaiṣajye bhaiṣajya-samudgate svāhā

Phiên âm tiếng Việt: Ôm, bê can dê, bê can dê, bê can dê, sa mu ga tê sô ha.

được xem như là chân ngôn của Phật Dược Sư. Ngoài ra còn nhiều câu chú khác được sử dụng trong các trường phái khác nhau của Kim Cương thừa.

  • Tiểu chú có tên gọi là Dược Sư Như Lai tâm chú:
oṃ hulu hulu caṇḍali mataṅgi svàhà [1].